U.S. and Canadian government press releases exhibit major difference in tone

Elianna Lev
Jon Passantino, deputy news director of BuzzFeedNews, tweeted out the documents, side by side. Photo from Twitter

An editor at Buzzfeed is pointing out the difference in governing communication between Canada and U.S. by sharing each country’s press release regarding a phone call on trade relations.

Jon Passantino, deputy news director of BuzzFeedNews, tweeted out the documents, side by side.

“Compare the Canadian and U.S. readouts of today’s phone call between Trump and Trudeau,” he wrote, referencing the conversation the two leaders had on Tuesday about trade agreements.


The release from Ottawa includes long paragraphs that detail the issues raised during the call, as well as Prime Minister Justin Trudeau’s stance to defend the interests of industries like softwood lumber and dairy. It also includes specific numbers, such as the amount of dairy products exported and imported into the country.

“The Prime Minister and the President agreed to continue their dialogue on these important bilateral issues,” it concludes.

The American release, however, is noticeably briefer – a total of four sentences, which are less than 140 characters.

“President Donald J. Trump and Prime Minister Justin Trudeau spoke today. The two leaders discussed the dairy trade in Wisconsin, New York State, and various other places. They also discussed lumber coming into the United States. It was a very amicable call.”

Twitter users didn’t hold back their thoughts on the vastly different statements.